Tuesday, November 11, 2008

Intern teacher fell in love with


Barack Obama's moving speech touched the hearts of tens of millions of American voters, and his wife, Michelle Obama is the touching love envy the people of the world. Britain, "The Guardian" does not even hesitate to use "the White House in the history of the most romantic humor of the first family" to describe the forthcoming White House and his wife. In the long U.S. presidential election, Michelle Obama is the most camp Duorenyanqiu One of the highlights. She and Obama in the campaign arena, "echoed each other," everywhere in the United States to show the White House in the history of the most romantic, easily the most humorous, most of the first family together. Intern teacher fell in love with 44-year-old Mitchell was born in Chicago in the southern black community. She studied at Princeton University, is a class on academic scholarship to maintain one of the few students. After graduating from undergraduate, Michelle entered Harvard Law School study in 1988 into a well-known Chicago law firm work. It is at this time Michelle Obama know. At that time, Obama came to the office where her practice, Michelle is a teacher and guidance. Yin Neizhu no power Whether at work or in life, thinking quick, efficient and capable Michelle Obama is an essential yin Neizhu. Cheerful personality, sense of humor, unlike other politicians from Michel's wife as to praise her husband, but often in the campaign to the outside world from time to time in Obama's family bid noon, for example: Obama has toilet Chong directly after leaving the toilet, often sleeping snoring, and so on. However, Michel said the practice was too artificial, she started to become a low-key, but they are husband and wife in public ridicule of the jokes are still to the outside world has left a deep impression on him. In the early campaign, Obama's team has analysts worried that the strategy of this unique Michelle Obama will get into trouble from their campaign of "burden." However, facts have proven that Obama can win a lot of women the vote, in which Michel made a contribution. His wife is "cigarette case" There is no doubt that the hard-line character of Michelle Obama's a great impact on Obama and his wife have always been boys. Obama has said with emotion: "Michael and I have veto powers, if I have to run against her, then I will withdraw from the election." Not long ago, Obama to the "Newsweek" to describe its time Michel Seoul asked the views of the election scene. He said: "When I would run to tell her the news, she said, subconsciously 'no'." It turned out that Michelle Obama is the fear of being attacked in his capacity as African-American, white fear extremists will be hurt Obama's life. This is Obama's campaign in the beginning, hired a private bodyguard. However, the end of the day, Obama gentlemen's agreement reached by the couple: If the Obama presidential campaign, he promised to be completely Michel quit smoking. Later, when asked whether Obama's who also carry a cigarette case, Michael Craig ridicule of Gege Ke said: "Now, Michelle Obama is a cigarette case!"

贝拉克·奥巴马的动人演讲感动了千万美国选民,他与妻子米歇尔·奥巴马的动人爱情更是羡煞世人。英国《卫报》甚至不吝惜用“白宫历史上最浪漫风趣的第一家庭”来形容这一对即将入主白宫的伉俪。  在漫长的美国大选中,米歇尔无疑是奥巴马阵营最夺人眼球的亮点之一。她和奥巴马在竞选舞台上的“一唱一和”,处处向外界展示了美国白宫历史上最浪漫,最幽默轻松,最齐心协力的第一家庭。
  实习生爱上老师
  44岁的米歇尔出生于芝加哥南部黑人社区。她就读于普林斯顿大学,是班上靠奖学金维持学业的少数几个学生之一。本科毕业后,米歇尔进入哈佛法学院学习,1988年进入芝加哥一家著名律师事务所工作。米歇尔正是在这个时候认识奥巴马。当时,奥巴马来到她所在事务所实习,而指导老师正是米歇尔。
  贤内助拉票有功
  无论在生活还是工作上,思维敏捷,精明能干的米歇尔都是奥巴马不可或缺的贤内助。个性开朗,风趣幽默的米歇尔从不像其他政客的妻子那样努力夸奖丈夫,而是常常在竞选活动中不时地向外界爆料奥巴马的家庭糗事,例如:奥巴马曾经如厕后不冲马桶直接离开,睡觉常打呼噜等等。不过,在有人表示米歇尔的做法太过做作后,她开始变得低调,但是他们夫妻在公开场合的调侃打趣仍给外界留下了很深的印象。在竞选活动初期,奥巴马团队的战略分析师曾担心米歇尔的这份与众不同会给奥巴马捅娄子而成为其竞选的“包袱”。不过,事实证明,奥巴马能赢得不少女性的选票,米歇尔在这其中立下了汗马功劳。
  老婆就是“烟盒”
  毋庸置疑,个性强硬的米歇尔对奥巴马的影响很大,而奥巴马对老婆也向来言听计从。奥巴马曾经动情地说道:“米歇尔有否决我的权力,如果她反对我参选,那么我将退出竞选。”不久前,奥巴马向《新闻周刊》描述了其当时向米歇尔询问参选意见的场景。他说:“当我将参选的消息告诉她的时候,她下意识地说了‘不’。”原来,米歇尔是担心奥巴马的非洲裔身份受到攻击,担心白人极端分子会伤及奥巴马的生命。这也是奥巴马在竞选活动的最开始就雇佣了私人保镖的原因。不过,最终,奥巴马夫妇俩达成君子协定:若奥巴马参加总统竞选,他必须答应米歇尔彻底戒烟。后来,在被问到奥巴马的身上是否还随身带有烟盒时,米歇尔的哥哥克雷格调侃地说道:“现在,米歇尔就是奥巴马的烟盒!”